分类
发现
听书
课程
标签
搜索
注册
登录
分类
发现
听书
课程
榜单
标签
收录
注册
登录
外国诗歌的翻译与中国现代新诗的文体构建
文档评分:
4.0 (
0 个有效评分
)
文档语言:
中文
章节数量:
13
阅读人次:
0
收藏数量:
0
整理分享:
管理员
阅读
收藏
扫码
阅读
收藏
扫码
文档标签
新诗
文体
构建
翻译
诗歌
文档概述
]]>
书籍目录
书籍评论 (
0
)
序言
目录
绪论
第一章 现代译诗批评场域中的诗歌文体观念
第二章 译诗语言与中国现代新诗的语言建构
第三章 译诗形式与中国现代新诗的形式建构
第四章 外国诗歌形式的误译与中国现代新诗的文体建构
第五章 外国诗歌的翻译与中国现代新诗各体形式的建构
第六章 外国诗歌的翻译与中国现代新诗文体的关系
结语
参考文献
附录 现代译诗研究成果目录
后记
相关书籍
交互功能引导的三维模型编辑与构建
AI视野下动态语境构建研究
职业院校专业群组织体系构建研究
特需课程的构建 中学信息技术个性化教学实践
现代经济金融体系构建与改革探究
基于多指标构建综合指数的评价方法及其应用研究
财务共享构建与管理实践
读懂中国经济:加快构建新发展格局
构建适应组织文化的心理契约问题研究
实用商务英语翻译教程:初级、中级
商务英语与跨文化翻译研究
功能对等理论下的商务英语翻译研究
相关内容
【十九大·理论新视野】动漫:“人类命运共同体”如何构建--理论--人民网
【十九大·理论新视野】为什么强调“构建人类命运共同体”?--理论--人民网
《时间简史》
《三体》
《高效的秘密》
×
分享,让知识传承更久远
×
《外国诗歌的翻译与中国现代新诗的文体构建》电子书下载
请下载您需要的格式的电子书,随时随地,享受学习的乐趣!
EPUB 电子书
×
二维码
手机扫一扫,轻松掌上学