思维导图备注

众里寻他千百度 中国爱情诗词选译(汉英对照)
首页 收藏书籍 阅读记录
  • 书签 我的书签
  • 添加书签 添加书签 移除书签 移除书签

Preface

浏览 2 扫码
  • 小字体
  • 中字体
  • 大字体
2025-03-24 23:02:22
请 登录 再阅读
上一篇:
下一篇:
  • 书签
  • 添加书签 移除书签
  • 封面
  • 书名页
  • Acknowlegements
  • Preface
  • 目录
  • 关 雎
  • Fish Eagles
  • 君子于役
  • My Husband Is Far Away in Service
  • 蒹 葭
  • The Reeds
  • 上 邪
  • Heaven Above
  • 行行重行行
  • Keep Going from Me
  • 杂 诗(其四)
  • Miscellaneous Poem(Ⅳ)
  • 闺怨篇
  • Chamber Lament
  • 寄阮郎①
  • To My Lover
  • 闺 怨
  • Chamber Lament
  • 题都城南庄
  • Written on the Wall of a Village House South of the Capital
  • 长恨歌
  • Song of Endless Lament
  • 采莲曲
  • Song of Picking Lotus Seeds
  • 遣悲怀三首(其二)
  • Expression of Sorrowful Feelings(Ⅱ)
  • 夜雨寄北
  • A Letter Home on a Rainy Night
  • 无 题①
  • An Untitled Song
  • 寄 人
  • A Message
  • 采莲子二首(其二)
  • Song of Picking Lotus Seeds(Ⅱ)
  • 忆扬州
  • Recalling Yangzhou
  • 蝶恋花(庭院深深深几许)
  • Love of Butterfly
  • 江城子·乙卯正月二十日夜记梦
  • River Town:A Dream of My Deceased Wife on the 20th of the First Lunar Month in 1075
  • 悼亡三首(其二)
  • Song of Condolence(Ⅱ)
  • 钗头凤(红酥手)
  • Phoenix Hairpin
  • 青玉案·元夕①
  • Green Jade Cup:Lantern Festival Night
  • 摸鱼儿·雁丘词
  • Groping for Fish:Song of the Wild Geese Grave
  • 寄衣曲三首(其三)
  • Song of Sending Clothes(Ⅲ)
  • 相 思
  • Love-Sickness
  • 的 信
  • True Love
  • 长干女儿
  • A Nanjing Maiden
  • 附:现代爱情诗歌
暂无相关搜索结果!
    展开/收起文章目录

    二维码

    手机扫一扫,轻松掌上学

    《众里寻他千百度 中国爱情诗词选译(汉英对照)》电子书下载

    请下载您需要的格式的电子书,随时随地,享受学习的乐趣!
    EPUB 电子书

    书签列表

      阅读记录

      阅读进度: 0.00% ( 0/0 ) 重置阅读进度