×
思维导图备注
众里寻他千百度 中国爱情诗词选译(汉英对照)
首页
收藏书籍
阅读记录
书签管理
我的书签
添加书签
移除书签
Preface
浏览
2
扫码
小字体
中字体
大字体
2025-03-24 23:02:22
请
登录
再阅读
上一篇:
下一篇:
封面
书名页
Acknowlegements
Preface
目录
关 雎
Fish Eagles
君子于役
My Husband Is Far Away in Service
蒹 葭
The Reeds
上 邪
Heaven Above
行行重行行
Keep Going from Me
杂 诗(其四)
Miscellaneous Poem(Ⅳ)
闺怨篇
Chamber Lament
寄阮郎①
To My Lover
闺 怨
Chamber Lament
题都城南庄
Written on the Wall of a Village House South of the Capital
长恨歌
Song of Endless Lament
采莲曲
Song of Picking Lotus Seeds
遣悲怀三首(其二)
Expression of Sorrowful Feelings(Ⅱ)
夜雨寄北
A Letter Home on a Rainy Night
无 题①
An Untitled Song
寄 人
A Message
采莲子二首(其二)
Song of Picking Lotus Seeds(Ⅱ)
忆扬州
Recalling Yangzhou
蝶恋花(庭院深深深几许)
Love of Butterfly
江城子·乙卯正月二十日夜记梦
River Town:A Dream of My Deceased Wife on the 20th of the First Lunar Month in 1075
悼亡三首(其二)
Song of Condolence(Ⅱ)
钗头凤(红酥手)
Phoenix Hairpin
青玉案·元夕①
Green Jade Cup:Lantern Festival Night
摸鱼儿·雁丘词
Groping for Fish:Song of the Wild Geese Grave
寄衣曲三首(其三)
Song of Sending Clothes(Ⅲ)
相 思
Love-Sickness
的 信
True Love
长干女儿
A Nanjing Maiden
附:现代爱情诗歌
暂无相关搜索结果!
×
二维码
手机扫一扫,轻松掌上学
×
《众里寻他千百度 中国爱情诗词选译(汉英对照)》电子书下载
请下载您需要的格式的电子书,随时随地,享受学习的乐趣!
EPUB 电子书
×
书签列表
×
阅读记录
阅读进度:
0.00%
(
0/0
)
重置阅读进度