思维导图备注

英译汉技巧十论 - 耿智,萧立明
首页 收藏书籍 阅读记录
  • 书签 我的书签
  • 添加书签 添加书签 移除书签 移除书签

封面

浏览 1 扫码
  • 小字体
  • 中字体
  • 大字体
2024-04-30 01:58:00
请 登录 再阅读
上一篇:
下一篇:
  • 书签
  • 添加书签 移除书签
  • 封面
  • 版权信息
  • 序
  • 绪论
  • 第1章 省略论
    • 1.0 概述
    • 1.1 限定词的省略
    • 1.2 代词的省略
    • 1.3 连接词的省略
    • 1.4 介词的省略
    • 1.5 随意(optional)省略
  • 第2章 增益论
    • 2.0 概述
    • 2.1 句法层面的增益
    • 2.2 语义层面的增益
    • 2.3 语篇层面的增益
    • 2.4 文化层面的增益
  • 第3章 重复论
    • 3.0 概述
    • 3.1 为意思明确而重复
    • 3.2 为语气强调而重复
    • 3.3 为表达生动而重复
  • 第4章 转译论
    • 4.0 概述
    • 4.1 名词译成动词
    • 4.2 动词译成名词
    • 4.3 介词译成动词
    • 4.4 形容词译成名词
    • 4.5 名词译成形容词
    • 4.6 形容词与副词互换
    • 4.7 名词与副词互换
  • 第5章 倒顺论
    • 5.0 概述
    • 5.1 陈述句的倒顺
    • 5.2 疑问句的倒顺
    • 5.3 感叹句的倒顺
    • 5.4 扩展句的倒顺
  • 第6章 正反论
    • 6.0 概述
    • 6.1 意识上的否定
    • 6.2 构词上的否定
    • 6.3 习惯上的否定
  • 第7章 分合论
    • 7.0 概述
    • 7.1 分译法
    • 7.2 合译法
  • 第8章 抽译论
    • 8.0 概述
    • 8.1 单词的抽取
    • 8.2 词组的抽取
    • 8.3 句子的抽取
  • 第9章 顺应论
    • 9.0 概述
    • 9.1 结构上的顺应
    • 9.2 语境中的顺应
  • 第10章 关联论
    • 10.0 概述
    • 10.1 形式关联
    • 10.2 语义关联
    • 10.3 文化关联
  • 参考文献
暂无相关搜索结果!
    展开/收起文章目录

    二维码

    手机扫一扫,轻松掌上学

    《英译汉技巧十论 - 耿智,萧立明》电子书下载

    请下载您需要的格式的电子书,随时随地,享受学习的乐趣!
    EPUB 电子书

    书签列表

      阅读记录

      阅读进度: 0.00% ( 0/0 ) 重置阅读进度