思维导图备注

2021年英语媒库文选及热词 英汉对照
首页 收藏书籍 阅读记录
  • 书签 我的书签
  • 添加书签 添加书签 移除书签 移除书签

我们能让时间停下来吗

浏览 1 扫码
  • 小字体
  • 中字体
  • 大字体
2025-03-24 22:44:02
请 登录 再阅读
上一篇:
下一篇:
  • 书签
  • 添加书签 移除书签
  • 封面
  • 书名页
  • 编者的话|在20年代回顾和向前
  • 序言|20年的跨越
  • 目录
  • 迎接咆哮的20年代
  • Are you ready for the Roaring 2020s?
  • 虚假希望综合征
  • 2021如何吃好
  • How to eat well in 2021
  • 视频会议脸
  • 双疫记
  • A tale of two pandemics[1]: what a difference a century makes
  • 赛博朋克
  • 动物睡觉时想什么
  • A glimpse inside the mind of dreaming animals
  • 非自愿独身者
  • 在黑暗中生长
  • Growing in the dark [1]
  • 社死
  • 疫情不阻日本烤肉
  • The secret behind the meat grilling boom in Japan
  • 摸鱼
  • 别为人工智能忧心忡忡,它不是人
  • How I learned to stop worrying and love AI
  • 白食族
  • 嘿,亲!
  • Hey,hun!
  • 时间贫困
  • 梦重温 剧重拍
  • The rise of the television reboot
  • 正念饮食
  • 从前,在火星上
  • Once upon a time on Mars
  • 比特币排放
  • 打印一个乐高房子住
  • Lego-like 3D-printed homes set to relieve California housing crisis
  • 煤气灯效应
  • 我们这群旱鸭子为何要听水手号子
  • Why shanties may be just what we landlubbers need
  • 一个优秀的流行病学家是土木工程师
  • The pandemic and the limits of science
  • 信电脑还是信人脑
  • People may trust computers more than humans
  • 如何买到幸福
  • How to buy happiness
  • 恨成了一样东西
  • How did “hate” become a thing?
  • 成了业 败了家
  • The Gates divorce shows the messy reality for couples who work together
  • 你绝对猜不出我在哪里办公
  • You’ll never guess where I’m working from now!
  • 钱多运气好 去当宇航员
  • The new “right stuff”[1] is money and luck
  • 真爱无价
  • Can’t buy me love
  • 拉丁语不死
  • Is Latin a dead language[1]?
  • 我们能让时间停下来吗
  • Can we stop time?
  • 为什么8万多人想让杰夫·贝索斯留在太空
  • Why over 80,000 people want Jeff Bezos to stay in space
  • 崩溃边缘
  • 麻糬爆红
  • Mochi coup — how a Japanese ultra-snack went global
  • Hybrid Working
  • “与新冠共存”有什么不一样
  • Why living with Covid would not be the same as flu
  • 购物狂欢
  • 百岁人生的第三阶段
  • The “third age”: how to prepare for life after an intense career
  • 袋鼠族
  • 你为什么看奥运
  • Why do you watch the Olympics?
  • 老得美好
  • 滑板、攀岩和冲浪收揽奥运精神
  • Rails, nails and bails[1] win over the Olympic spirit
  • 哈瓦那综合征
  • 发送笑脸表错情
  • Sending a smiley face emoji? Make sure you know what you’re saying
  • 辛奇
  • 疫苗的胡萝卜和大棒
  • Business is using less carrot and more stick on vaccinations
  • 后真相
  • 孩子的第一部智能手机
  • Your child’s first smartphones
  • 元宇宙
  • 欢迎来到无疫办公室
  • Welcome to the Covid-free office
  • 神经权利
  • “9·11”事件如何改变美国流行文化
  • How 9/11 changed pop culture in America
  • 女式说教
  • 女性征服大学和未来
  • How women conquered college and the future
  • 受威胁物种
  • 数学家发现音乐感染有如病毒
  • Mathematicians discover music really can be infectious —like a virus
  • 叮疫
  • 方言是活水,语法是明灯
  • Ever-changing dialects keep English moving[1] — but grammar is its North Star
  • 时间货币
  • 你下一杯拿铁的原料可能来自实验室
  • Your next latte could be made from coffee grown in a lab
  • 网络骗子
  • 人类伟绩是留下人工智能在星际漫游
  • Humanity’s greatest achievement might be building our successors
  • 过把瘾就死
  • 为何应该对COP26抱有期待
  • Why we shouldn’t write off COP26 before it’s even started
  • 气候临界点
  • 照片不美也有魔力
  • The magic of bad photos
  • 洗绿
  • 同一个故事,同一种心跳
  • Storytelling makes hearts beat as one
  • 苹果手机学
  • “双十一”超越“黑五”
  • China’s Singles Day already tops Black Friday
  • 晕动症
  • 讣告逢新生
  • How obituaries got a jolt of new life in the Internet era
  • 末日刷屏
  • 美国的人口中心在哪里
  • Americans are moving west —but also toward cities
  • 知情权
  • 互联网不是敌人
  • The internet is not the enemy
  • 生态焦虑
  • 过节送礼值不值
  • Is holiday gift-giving really worth it?
  • 疫苗加强针
  • 奥密克戎
  • 克服2022年新冠挑战的答案
  • The key to the Covid-powered challenges of 2022
  • 土格
  • 《经济学人》2021年度词是什么
  • What is The Economist’s word of the year for 2021?
  • 灰犀牛和黑天鹅
暂无相关搜索结果!
    展开/收起文章目录

    二维码

    手机扫一扫,轻松掌上学

    《2021年英语媒库文选及热词 英汉对照》电子书下载

    请下载您需要的格式的电子书,随时随地,享受学习的乐趣!
    EPUB 电子书

    书签列表

      阅读记录

      阅读进度: 0.00% ( 0/0 ) 重置阅读进度