思维导图备注

外国诗歌的翻译与中国现代新诗的文体构建
首页 收藏书籍 阅读记录
  • 书签 我的书签
  • 添加书签 添加书签 移除书签 移除书签

绪论

浏览 1 扫码
  • 小字体
  • 中字体
  • 大字体
2022-01-24 22:44:35
请 登录 再阅读
上一篇:
下一篇:
  • 书签
  • 添加书签 移除书签
  • 序言
  • 目录
  • 绪论
  • 第一章 现代译诗批评场域中的诗歌文体观念
  • 第二章 译诗语言与中国现代新诗的语言建构
  • 第三章 译诗形式与中国现代新诗的形式建构
  • 第四章 外国诗歌形式的误译与中国现代新诗的文体建构
  • 第五章 外国诗歌的翻译与中国现代新诗各体形式的建构
  • 第六章 外国诗歌的翻译与中国现代新诗文体的关系
  • 结语
  • 参考文献
  • 附录 现代译诗研究成果目录
  • 后记
暂无相关搜索结果!
    展开/收起文章目录

    二维码

    手机扫一扫,轻松掌上学

    《外国诗歌的翻译与中国现代新诗的文体构建》电子书下载

    请下载您需要的格式的电子书,随时随地,享受学习的乐趣!
    EPUB 电子书

    书签列表

      阅读记录

      阅读进度: 0.00% ( 0/0 ) 重置阅读进度